Fale com a gente

Como funciona
  1. Busque o curso

    Busque, compare e escolha o curso que vai mudar sua vida.


  2. Garanta sua vaga

    Pague a adesão para garantir sua vaga.


  3. Na direção do seu sucesso

    Faça o processo seletivo e depois se matrIcule na faculdade.


Salários

Quanto ganha um Tradutor?

18 de junho de 2015
Quanto ganha um tradutor?
Imagem do autor
Escrito porGuia da Carreira

Quanto ganha um tradutor?

O tradutor é o profissional que converte textos escritos de uma língua para outra ou media a comunicação entre pessoas que não falam o mesmo idioma. Atua na transcrição de documentos, contratos, legendas de filmes e materiais audiovisuais, livros, artigos científicos, notícias, eventos e afins.

Para ser um bom tradutor é fundamental ter amplo domínio do português, da língua de sua especialidade e uma boa rede de contatos.

No Brasil, a carreira de tradutor oferece boas perspectivas, principalmente devido a três fatores:

  1. A realização de grandes eventos internacionais (Copa das Confederações, Olimpíadas, semanas de moda, congressos e simpósios).
  2. O aumento da presença de empresas multinacionais.
  3. O trânsito de turistas internacionais de lazer e negócios no País.

Descubra qual o salário de um tradutor, quanto esse profissional pode ganhar como autônomo e o que fazer para se destacar neste mercado de trabalho!

Salário médio do Tradutor

Na maioria dos casos, o tradutor é um profissional que trabalha sob demanda e, por consequência, raramente conta com  um salário fixo. O mercado em alta pode garantir um bom fluxo de trabalho e gerar uma boa renda ao final de cada mês.

É difícil dizer quanto ganha um tradutor. O Sindicato Nacional de Tradutores (Sintra) publica anualmente uma tabela de valores de referência que orienta a cobrança desse tipo de serviço. Seguem alguns exemplos de atividades realizadas por tradutores e as recomendações do Sindicato:

  • Tradução de idioma estrangeiro para português: R$ 0,34 por palavra.
  • Tradução literária: R$ 34 por lauda (aproximadamente 30 linhas).
  • Tradução de português para língua estrangeira: R$ 0,45 por palavra
  • De um idioma estrangeiro para outro: R$ 0,50 por palavra.
  • Revisão: 50% do valor da tradução.
  • Tradução para legendas com roteiro original completo (sem marcação de tempo): R$ 26 por 15 minutos.
  • Tradução para dublagem com roteiro original completo (sem marcação de tempo): R$ 52 por 15 minutos.

De acordo com a pesquisa salarial da Catho, o ganho médio de um tradutor é de R$ 2.275 por mês, com valores que podem oscilar entre R$ 1.169 e R$ 4.300.

Os valores podem mudar de tradutor para tradutor e variam de acordo com o assunto e região do País. Aqueles que investem em estudos e vivência no exterior, ou se especializam em um nicho de mercado, têm mais chances de cobrar mais pelos serviços, conseguir clientes fixos e até abrir seus próprios escritórios de tradução.

Atuar também como intérprete ? fazendo tradução simultânea e consecutiva em eventos, acompanhando comitivas internacionais, participando de reuniões, etc. ? gera outras possibilidades de renda.  Uma única hora de trabalho de tradução simultânea em evento, por exemplo, pode render até R$ 2.000 ao tradutor, de acordo com a tabela do Sintra.

Outra opção para os profissionais da área é atuar como tradutor juramentado ? ou seja, um tradutor público oficial. A tradução juramentada é exigida por órgãos públicos (União, Estado e Município) como forma de reconhecer oficialmente documentos internacionais que precisem de validação no Brasil e vice-versa.   Tradicionalmente, esses profissionais obtêm melhor remuneração porque trabalham usando uma tabela de referência com valores mais altos e possuem demanda constante. A dificuldade está em conseguir o emprego: as vagas são preenchidas apenas via concurso na Junta Comercial de cada Estado e são raríssimas!

 

Como se tornar um Tradutor

A profissão de tradutor e intérprete não é regulamentada. Logo, não é obrigatório ter um diploma para atuar na área. No entanto, uma formação superior na área ajuda o profissional a conhecer a fundo a língua escolhida e a se posicionar melhor no mercado.

As possibilidades de atuação para tradutores com diploma de nível superior são amplas. Veja algumas:

  • Tradução de livros, revistas, notícias e artigos científicos.
  • Tradução para empresas multinacionais.
  • Legendagem e tradução de textos para dublagem de filmes.
  • Tradução de materiais multimídia como jogos, videogames, aplicativos, software.
  • Tradução juramentada (oficial).
  • Atuação como intérprete.
  • Atuação em embaixadas, consulados, ONGs e órgãos do Governo.

Para quem quer seguir na carreira de tradução, o mais comum é investir em uma graduação em Letras, com habilitação na língua escolhida. São cursos oferecidos pela maioria das universidades públicas e privadas do Brasil nas modalidades bacharelado e licenciatura, que duram em média quatro anos. Em algumas faculdades, é possível cursar disciplinas optativas na área, em outras o curso oferece a habilitação de tradutor ou tradutor e intérprete.

Veja algumas das principais universidades reconhecidas pelo MEC que oferecem cursos de Letras:

 

Existem alguns cursos superiores de Tradução, oferecidos pelas Universidade Federal da Paraíba (UFPB) e Universidade Federal de Uberlândia (UFU). Outra opção é o curso de  Tradução e Interpretação da Universidade Católica de Santos (UNISANTOS).

Cursos de pós-graduação e especialização também são um caminho para quem quer se qualificar ainda mais na área. Além de universidades, esses cursos são oferecidos por consulados e escolas de idiomas.

 

Veja também:

Curso de Letras

O que achou da remuneração do tradutor? Pretende seguir essa carreira? Conte para a gente aqui nos comentários!

Estude nas melhores sem sair de casa

As melhores faculdades com ofertas super especiais para você começar a estudar sem sair de casa.